|
Букашки (1 сезон) / Minuscule (Хелен Жиро) [ 2006г.]-
Страна: Франция Год выпуска: 2006 Жанр: мультфильм, комедия Продолжительность: 78 х ~ 00:05:35 Режиссер: Хелен Жиро Перевод: Не требуется
Персонажи:* Пчела — маленькая и мохнатая,весьма трудолюбивая. * Моль — ночное существо,слепа,но отлично летает ориентируясь на слух. * Божья коровка — на официальном сайте представлена как «Маленький дьявол» и определение ей вполне соответствует. Гиперактивное существо, не могущее спокойно сидеть на месте. Очень быстро летает. Любимое занятие — дразнить других насекомых и потом крайне технично удирать. * Муха — никуда не торопится, главная цель в жизни — хорошо и вкусно поесть. Объект охоты пауков и издёвок божьей коровки. * Муравьи — их много, их очень много и они повсюду. Они живут и в лесах, и в человеческих домах. Большинство целеустремлённы и трудолюбивы. * Осы — перемещаются группами, причём со скоростью звука. В одной из серий полетели в космос. * Цикады — любимое занятие — сидеть на солнце и играть музыку. * Бабочка — переродившаяся гусеница. Изящна и аристократична. * Стрекозы — летают группами и терроризируют окружающих. * Красный паук — плетёт паутину и пытается кого-нибудь поймать. * Кузнечик — соперник божьей коровки по издёвкам. * Сливовая гусеница — перед тем, как стать бабочкой, она — живой желудок, и если не спит,то ест. * Жук-навозник * Сороконожка * Комар * Чёрный паук — всегда хладнокровен, предпочитает жить в домах, вечно неудачно пытается поймать муху. * Улитки — любят дождь и капусту. * Зелёная гусеница — живёт в фруктах, но встречается и в капусте. Любит и умеет путешествовать на дальние расстояния. Описание: Если Вы всё ещё не слышали об этом произведении — Вы многое потеряли. Это коротенькие истории о трудной, противоречивой жизни насекомых. Жизни, так похожей на нашу. Представьте себе сочетание между документальным National Geographic и анимационным Tex Avery. Сочетание 3D персонажей и жизненных видеоматериалов, показывающее окружающий нас мир через призму глаз насекомых с большой порцией юмора и толстенькой философской подоплекой в каждой из коротеньких серий, без каких-либо комментариев или диалогов. Особенностью видеоряда является 3D-анимация, наложенная непосредственно на натурные съёмки. Полное отсутствие диалогов в сериале делает его доступным любой аудитории без перевода или дублирования. В мультфильмах отсутствуют сцены насилия (за исключением несчастных случаев, происходящих в основном по вине самих персонажей). В мультфильмах городской шум звучит как абракадабра, без привязки к какому-либо языку. Надписи на пачках, бутылках и т. п. тоже преимущественно бессмысленны. Вероятно, это сделано специально, чтобы сделать мультфильмы одинаково понятными для людей всего мира. Лишь названия серий (и титры) написаны на французском языке.Список серий - 1 сезон :1 часть № Оригинальное название | Название на русском | Краткое описание 1. La coccinelle | Божья коровка | Божья коровка расправляется с сетью паука при помощи мух 2. Catapulte | Катапульта | Божья коровка наказывает кузнечика за издевательство над другими насекомыми 3. Bouse de là | Коровья лепешка была… Жук-навозник решил, что проще украсть готовый шар, чем самому такой слепить. Вот только он не один такой сообразительный. 4. Deux chenilles | Две гусеницы | Две гусеницы родились одновременно. Вот только одна оказалась крошечной, а вторая — просто огромной. 5. Fourmis | Муравьи | Муравьи — вечные строители. На сей раз они строят пирамиды из кусочков рафинада. 6. Prisonnière | Взаперти | Чудесное спасение пчелы, залетевшей в дом. 7. Rêve d’escargot Мечта | улитки | Улитки тоже мечтают прокатиться с ветерком. 8. Love story | Любовная история | Две божьих коровки соревнуются за возможность поухаживать за дамой сердца. Кому она достанется? 9. Grasse matinée | Любитель поспать по утрам | Самую сложную работу следует поручить лентяю. Пчёлка успешно подтверждает данный тезис, выполнив всю дневную норму сбора пыльцы за один раз и отправившись досматривать сны. 10. Top guêpe | Осиный пилотаж | Оса давно мечтала долететь до Луны. И однажды пытается проделать это. 11. La nouille | Лапшина | Неудачей оканчивается попытка мух отобрать друг у друга лапшину: она становится игрушкой паука. 12. Le pont de la rivière Bzz | Мост через реку Бррр | Муравьи оказались отрезанными от дома широкой рекой. Но с их трудолюбием и упорством они найдут способ перебраться. 13. ZZZeplin | Воззздушный шарик | Пауку в паутину попал воздушный шар. Вытаскивая его, паук оказывается на нём и становится аэронавтом. 14. Un monde de brutes | Жестокий мир | Сороконожка пытается сделать запасы еды. Но гусеница идёт следом и успешно их уничтожает. 15. Coup de vent | Унесённые ветром | Охота на мух в условиях шквального ветра для пауков чревата опасностями. 16. Silence | Тишина | Паучка жутко раздражает капанье воды из незакрытого крана и он пытается его закрыть. 17. La fourmilière infernale | Адский муравейник | Два отряда муравьев соревнуются в архитектуре муравейников. 18. La bonne éducation | Хорошее образование | Божья коровка воспитывает детей. 19. Rêve de chenille | Мечта гусеницы | Гусеница всю жизнь мечтала пролететь со стрекозами рядом. Но после превращения в бабочку у неё есть шанс осуществить мечту. 20. Chewing gum | Жвачка | Массу неприятностей может причинить насекомым кусочек жевательной резинки. 2 часть 1. Libellules | Стрекозы | Божья коровка вызывает на гонки стаю стрекоз. 2. Cigale do brazil | Цикада в бразильском стиле | Что будет, если цикада при рождении слушала ритмичную музыку? Тяжело быть меломаном. 3. Hoquet | Икота | История икающего кузнечика. 4. Tomate cerise | Помидор раздора | Муха нашла помидор и пытается дотащить его домой. На беду повстречалась ей божья коровка, которая не может спокойно пролететь мимо. 5. Sans coquille | Без ракушки | Гусеница принимает улитку за свою мать. Однако и рождённый ползать может взлететь. 6. Bananes | Бананы | Муравей не хочет носить сахар как все. Он пробует дотащить банан. 7. Les vers sont dans la pomme | Червяки в яблоке | Романтическая история двух зелёных гусениц. 8. Le convoi | Конвой | Оказывается пчёлы — не самые трудолюбивые насекомые. Зачем собирать пыльцу, когда можно собирать готовый мёд? 9. Bouse au carré | Навоз в квадрате | История жука-навозника, у которого не получается скатывать шары. 10. Fourmis à la noix | Муравьи и плохой орех | Муравьи нашли грецкий орех и пытаются его расколоть. 11. Hyperactive | Гиперактивный | Гиперактивной божьей коровке снова на месте не сидится, она донимает всех попадающихся ей на глаза. 12. Le moustique | Комар | Приключения комара-неудачника. 13. Salade | Салат | Борьба за продовольствие между гусеницей и улиткой. 14. Il pleut il mouille c’est la fête à l’escargouille | Дождик, дождик, припусти — радость улиткам принеси | Улитки очень любят дождь. И если он не приходит, они найдут его сами. 15. A fond la caisse | Полный газ | Очередная гонка между насекомыми. На сей раз в противоборство вступили стрекоза и оса. Кто победит? 16. Pique nique | Пикник | Паук пытается поймать муху, которая, как ему кажется, удачно оказалась накрыта стаканом. 17. Une nuit dehors | Ночь снаружи | Маленькая пчёлка не вернулась на ночь в родной улей. 18. Tire au flanc | Лентяй | Нашёлся в большей семье муравей, который не хочет работать, а хочет поспать. Лучше его не заставлять таскать тяжести. 19. Ventilo | Вентилятор | Паук в очередной раз пытается поймать муху. На сей раз ему мешает работающий вентилятор. 20. La chenille qui voulait voir la mer | Гусеница, мечтавшая увидеть море | Зелёная гусеница увидела в газете фотографию берега моря, и отправляется на место увидеть всё своими глазами. 3 часть 1. La bonne graine | Правильное зернышко | На что только ни готовы пойти божьи коровки, чтобы только добиться внимания дамы сердца. Готовы даже что-нибудь вырастить. 2. La chenille et le ruisseau | Гусеница и ручей | Зелёной гусенице приходится преодолеть массу препятствий, пройти леса и реки только для того, чтобы вкусно пообедать. Но какое разочарование её ожидает. 3. Un radiateur pour deux | Обогреватель на двоих | Очередное противостояние мухи и чёрного паучка. На сей раз с использованием обогревателя, что приводит к плачевным последствиям для обоих. 4. Patrouille de bzzz | Вжжж-патруль | Божья коровка хотела тихо поспать, но пролетавшая стая ос помешала. Их ждёт расплата. 5. Le chant des cigales | Пение цикад | Уже известный ленивый муравей вновь не хочет трудиться. На сей раз он хочет уподобиться цикадам. 6. Petit trouillard | Маленький трусишка | Про сороконожку, которая боялась переходить дорогу. 7. Escargot qui roule n’amasse pas mousse | Не устаёт катящаяся улитка | Чем развлекаются улитки ночью на детской площадке. 8. L’attaque de la sucette rose | Взятие розового леденца | Как разделить один чупа-чупс между мухами и муравьями. 9. L’heure de la sieste | Время сиесты | Цикада прерывает послеобеденный сон божьей коровки. Ночью её ждет расплата. 10. Moche | Уродец | «Не родись красивой» в исполнении бабочек 11. Petit repas entre mouches | Мухи морят червячка | Божья коровка очередной раз пытается раздразнить мух. Но те слишком объелись и не так-то легко их расшевелить. 12. Narcisso | Нарцисс | Про жука-навозника и зеркало 13. Coccinelles | Божьи коровки | Божья коровка снова дразнит стрекоз. Но на этот раз она не одна. 14. Le Totem | Тотем | Муравьи и мобильный телефон. 15. L'évasion | Побег | О том, как мухам удается сбежать от рыжего паука 16. Tenace | Настойчивый | Чёрный паучок снова пытается поймать муху 17. Pas de chance | Без шансов | … и снова 18. King size camembert | Большой кусок сыра | … и снова 19. Chenille des villes papillon des champs | Гусеница городов, бабочка полей | Зелёная гусеница путешествует за город, чтобы там стать бабочкой. 4 часть 1. À tes souhaits | Будь здоров! | Пауку и так непросто поймать муху, а уж если он простыл и непрерывно чихает… 2. Mon beau sapin | Моя красивая елка | Очередной эпизод в бесконечном противостоянии мухи и паучка. На сей раз в новогоднем антураже 3. Top départ | Топ-старт Впервые! Настоящие гонки! | В заезде принимают участие божья коровка, стрекоза, пчела, оса, муха и улитка. Кто победит? 4. Mouche bizarre | Странная муха | Муху настиг удар коровьего хвоста и у неё несколько повредился рассудок. Теперь она ничего не боится, и готова отомстить всем за прошлые обиды, невзирая на размеры обидчика. 5. Torpedo | Торпедо | На что способен комар, выпивший горчицы? А съевший острого перца? 6. Toiles d’intérieur | Плетёный интерьер Зима, голодно и холодно. | У пауков от голода давно урчит в животе. Один рискнул, и попробовал поймать муху в ловушку. Кто кого на этот раз? 7. L’union fait la force | Вместе — сила! | Весьма необычная погоня, когда за божьей коровкой гоняется пластиковая бутылка. 8. Un après-midi de moustique | Послеобеденный комар | Вечно невезучий комар и на сей раз оправдает наши ожидания. Теперь источником его неприятностей послужат проигрыватель грампластинок, апельсин и, что самое страшное, банка мёда. 9. Grosse mouche bleue | Большая синяя муха | Неугомонная божья коровка вновь донимает остальных насекомых. Мухи не выдерживают и вызывают на разборки действительно БОЛЬШУЮ МУХУ. Поможет или нет? 10. Pot de colle | Прилипала | Что-то повредилось в голове у улитки. Теперь божью коровку она видит другой улиткой, а настоящая улитка выглядит для неё, как божья коровка. Сколько неудобств всем это принесёт. 11. La conserve | Консервная банка | После очередного раунда в борьбе мухи и паучка последний оказывается посреди реки без средств выбраться на берег. Но муха смилостивилась и решила помочь сопернику. К чему это приведёт? 12. Nuit blanche | Белая ночь | Ночью спят все… кроме моли. И угораздило же одну из них влюбиться в бабочку. С такими разными режимами дня суждено ли им быть вместе? 13. Mouche folle | Безумная муха | После очередного сильного удара по голове муха решила пошуметь в городке. И это ей вполне удаётся. 14. Poule mouillee | «Мокрая курица» | Сороконожка никак не найдёт себе подходящий дом: и безопасный и уютный. Наконец она находит подходящее местечко, но оно оказывается занятым. 15. La horde sauvage | Дикая орда | На сей раз божьей коровке противостоят целые полчища мух. Впрочем, всегда можно попробовать стравить их с неменьшими полчищами пчёл. 16. Halloween parano | Истерия на Хеллоуин | Неудачно выбранное место для ночлега приводит, однако, к тому, что трусливую сороконожку теперь боятся все. Особенно она сама при виде собственного отражения 17. Hop | Прыг-скок | Два кузнечика в ходе выяснения того, кто выше прыгнет, прыгают так высоко, что попадают в серьёзные неприятности. 18. Fourmi rose | Розовый муравей | Ну не нравится муравью таскать листья, ну нравится ему розовый цвет? Так что же его и домой не пускать из-за этого? 19. C’est noël | Вот такое Рождество Зима. | Замерзший комар вновь попадает во всякие приключения. Но в Рождество всё-таки случаются чудеса и всё заканчивается идеально. Качество: DVDRip Формат: MPEG Видео: 500 Кбит/сек, 720х576 (4:3), 25,000 кадров/сек Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с, 48.0KHz
|
|